コンスタンティノープルのギリシャ系共同体家族の歴史を描くヴィキ・ドラク著『ヴィクトリア』、福田耕佑訳で出版
ヨーロッパ旅行ギリシャの誇る世界的作家ニコス・カザンザキスの 『禁欲』、現代ギリシャ詩人の詩を集めた『現代ギリシア詞華集』ほか数々の現代ギリシャの文学作品の翻訳を手掛ける気鋭の研究者、大阪大学人文学研究科/日本学術振興会 特別研究員(PD)の福田耕佑氏が、コンスタンティノープルのギリシア系共同体の歴史を描くヴィキ・ドラクの作品『ヴィクトリア』を今年11月15日に翻訳出版する。
日本ではあまりなじみのない、イスタンブル(コンスタンディヌポリ或いはコンスタンティノープル)のギリシア系共同体のある家族が、如何に帝都で生きて亡くなったのか、政治や戦争による災厄に巻き込まれ如何に故郷を追われることとなったのか、そして如何にして新天地のテッサロニキに定住して新しい生活を切り拓いていったのかを明らかにするという本書について、福田氏は「人名や地名には馴染みのないものが多いかもしれませんが、多文化共生や移民ということ、過去と向き合うことで如何に未来へと進んでいくのかということ、そして家族とは何かということを改めて考えさせてくる良作です。是非多くの方に読んでいただけましたら幸いでございます」と結んでいる。
書籍は主にAmazon.jpにてオンデマンド印刷での販売。併せて通常印刷版が部数限定で出版元・京緑社からインターネット限定で販売される予定。
[ 福田耕佑氏コメント:『ヴィクトリア』出版に寄せて ]
「ヴィクト

コメント